機内でコミュニケーション

I took an airplane from the frankfurter airport to have returned to Japan the day before yesterday.  The next seat was foreigner’s couple. Japanese vermicelli had gone out to an in-flight meal, so I told then how to eat. I spoke about a Japanese thing and told.  I got this as a token of thanks after that.  It’s said that they’re a Spanish policeman. I received an emblem of a uniform. Thank you very much! Are you going to say “a sleeve, it’s ground each other, the relationship of the metempsychosis”? For 1 week, it was said that they saw the sights of a Japanese main place. I hope that it’s good travel.

DSC_9129

 

 

 

 

 

 

 

 

 

昨日,フランクフルト空港から日本への帰りの飛行機。となりは外国人のカップルでした。機内食にそうめんが出たので,食べ方を教えてあげました。

いろいろ話したり日本ことを教えてあげたりしているうちに,お礼として頂きました。お二人はスペインで夫婦で警察官だそうです。制服のエンブレムを頂きました。ありがとうございました!

「袖すり合うも多生の縁」というところでしょうか。1週間,日本の主なところを観光するとのことでした。いい旅になるとよいですね。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です